Langues

Traduction

What time is it? Première à droite.

En complément de nos services typographiques et audio-visuels DM Design&Media vous propose des traductions adaptées à tout type de documents (y compris à des applications numériques) en français, anglais et allemand. Notre polyvalence linguistique peut vous être utile en explorant…
Read more

Relecture

Pour assurer une finalisation accomplie des textes traités les professionnels ont souvent recours à une préparation éditoriale qui aide à affiner la forme stylistique et à corriger certains défauts potentiels. Aussi surprenant que ça puisse paraître, ce travail éditorial, suivi…
Read more

Sous-titrage

Véronique Zentz and David Bousquet in “Side Effects”, directed by Mariana Paeschke

C’est là où langage et écriture se rencontrent et s’entremêlent subtilement pour faire naître un résultat habile qui contribuera à l’achèvement du travail. Le sous-titrage n’est pas une simple traduction, mais une symbiose entre l’image, la parole, le sens insufflé…
Read more